[Tradução] Future Promise

Future Promise
Audre Lorde

This house will not stand forever.
The windows are sturdy
but shuttered
like individual solutions
that match one at a time.

The roof leaks.
On persistent rainy days
I look up to see
the gables weeping
quietly.

The stairs are sound
beneath my children
but from time to time
a splinter leaves
imbedded in a childish foot.

I dream of stairways
sagging
into silence
well used and satisfied
with no more need
for changelessness

Once
freed from constancy
this house
will not stand
forever.

(LORDE, Audre. The black unicorn. W. W. Norton & Company, 1995)

Promessa de Futuro
Audre Lorde*

Esta casa não durará para sempre.
As janelas são resistentes
mas estão fechadas
como soluções individuais
que se combinam uma de cada vez.

O telhado vaza.
Em persistentes dias chuvosos
Eu olho para cima e vejo
as vigas pingando
silenciosamente.

Os degraus são bons
debaixo dos meus filhos
mas de vez em quando
uma farpa sai
cravada num pé infantil.

Eu sonho com escadas
vergando
no silêncio
bem usadas e satisfeitas
sem mais necessidade
de permanência.

Uma vez
libertada da constância
esta casa
não ficará de pé
para sempre.

*Tradução livre por Manoela dos Anjos Afonso Rodrigues

Create a website or blog at WordPress.com